Wisdom from the First Karmapa, Düsum Khyenpa. Two Sundays with Acharya Lama Tenpa Gyaltsen, hosted by NB Seattle

Our friends at Nalandabodhi Seattle are hosting Acharya Lama Tenpa Gyaltsen over two Sundays to present the First Karmapa’s teachings on Six Things for Quickly Achieving Enlightenment.

Düsum Khyenpa, founder of the Karma Kagyü school, dedicated his life to benefiting beings. His essential instructions remind us of the union of faith, wisdom, compassion, meeting the lama, requesting Dharma, and making effort—all timeless yet deeply meaningful for our lives today.

With gratitude for this precious offering, we kindly invite you to join this opportunity to learn from the wisdom of the First Karmapa. For details and registration, please visit seattle.nalandabodhi.org.

May we all be inspired by Düsum Khyenpa’s example to help others, pacify conflicts, and heal the sick with courage and boundless compassion.

Karmapa Khyenno!

Honoring the 10th Anniversary of Nalandabodhi’s Tara Drupchen

This practice-intensive is preceded by a traditional lung transmission offered by Dilyak Drupon Rinpoche, followed by an opening teaching from Dzogchen Ponlop Rinpoche.

Karmapa Center 16 is delighted to share that our friends at Nalandabodhi will be celebrating the 10th Anniversary of their annual Tara Drupchen, a special practice-intensive gathering, taking place September 18–21, 2025, both onsite at Nalanda West in Seattle and online. This year’s Drupchen is particularly historic, as it is the first time in the West that practitioners will engage in The Ritual of the Five-Deity Tara and Tara Mandala—a compilation offered by His Holiness the 17th Karmapa, Ogyen Trinley Dorje.

The Tara Drupchen is guided by Nalandabodhi’s founder and Karmapa Center 16’s Advisor, Dzogchen Ponlop Rinpoche, together with Dilyak Drupon Rinpoche, President of Karmapa Center 16, who will also play a significant role in this year’s event.

  • Dilyak Drupon Rinpoche will offer the Tibetan lung (reading transmission) for The Ritual of the Five-Deity Tara and Tara Mandala, ensuring practitioners receive the blessings of the lineage and are fully connected to this profound practice.
  • Dzogchen Ponlop Rinpoche will offer an opening teaching, illuminating Tara’s liberating activity and the compassionate essence of this practice for our times. 
  • Acharya Lhakpa Tshering will help with the preparations and also join this practice-intensive retreat at Nalanda West.

The Drupchen also features the liturgy The Heart of the Two Accumulations: A Mandala Ritual from the Mind-Terma, Profound Drop of Tara, continuing the tradition of practice that has sustained many through these ten years. Participants will be able to join onsite, with their local sanghas, or online, ensuring the blessings reach far.

This 10th anniversary not only celebrates a decade of community practice but also deepens our connection with the activity of Tara, whose swift compassion has always been supported by the Kagyü lineage and the blessings of the Karmapas. From the 16th Gyalwang Karmapa, Rangjung Rigpe Dorje, who upheld the living heart of the lineage, to His Holiness the 17th Karmapa, who has carefully prepared this Tara ritual, the continuity of blessings is evident in this historic occasion.

For more details, registration, and prayer request forms, please visit Nalandabodhi’s website

May the merit of this anniversary Tara Drupchen bring peace, healing, and the swift removal of obstacles for all beings.

Oṃ Tāre Tuttāre Ture Svāhā

Processing…
Success! You're on the list.

行在正道: 大眾禪修 之 《佛子行三十七頌》開示 第二十二期

我們如何知道自己正走在正確的方向上,是否在菩薩道上不斷前進?在講解最後幾頌的同時,阿闍黎拉帕策林也分享了一些總體性的思考,引導我們如何將無著賢菩薩所著的佛子行三十七頌真正落實於實修。

不動念的止禪

我們心中繫念著無量眾生,無有遠近,無論是眼前可見的,還是不可見的,我們以此發心開始了止禪的修行,並生起了覺醒之心——菩提心。即便我們此刻所能做到的,僅僅是輕輕觸及那為利益一切眾生而尋求解脫的發心,這本身也具有極大的功德與意義。

懷著這一發心,我們強調以溫和的覺察來觀察自心的流動,而不是去參與、追隨那些念頭。通過輕柔地將覺知帶回到身體、呼吸,或周圍的空間,我們能夠放慢節奏,逐漸安住在當下。當這種安住與我們的發心結合時,便為聆聽與思維佛法打下了良好的基礎。

減少我執

無論我們是從三藏(律藏、經藏、論藏)與三學(戒、定、慧)的角度來看,還是從六度波羅蜜多的角度來理解,佛陀的教法都指向同一個目標:通過生起智慧,斷除我們相續中根本的迷惑。

這種迷惑表現為對「我」的執著,即我執。這正是三毒(貪、嗔、癡)的根本,而三毒又進一步生起八萬四千煩惱。正因如此,阿闍黎解釋說,佛陀才宣說了八萬四千法門,可以視為對治每一種煩惱的良方。

無著賢菩薩指出的最後一項修行,是所有修行的圓滿,其究竟目的在於:斷除對三輪的分別執著——這種執著導致了自利之心與對自我的執取。

「我想表達的是,我們修行的主要目標,是成就無我的智慧。無論哪一種修行,只要它能夠幫助我們減少我執,那就是在走向正確的方向。但如果我們的修行反而加深了我執,那我們可能就偏離了正道。」

阿闍黎拉帕提及一則由大成就者噶舉祖師岡波巴所教導的開示:若不以契合法義的方式修行佛法,就有墮入惡趣的危險。在這樣的提醒之後,我們的常住老師引領我們進入了無著賢菩薩所著《佛子行三十七頌》的最後幾頌。

佛法不是擺設

結語四偈的第一段如下:

為利欲學佛子道
顯密經論所言義
跟隨聖賢之竅訣
著佛子行卅七頌


(英譯 克里斯托弗·斯塔格佛子行三十七頌導引 中譯 索達吉堪布)

這一點非常明確:無著賢菩薩指出,他所教導的這些修行方法並非出自個人的創見,而是依循佛陀釋迦牟尼的教法,以及印度諸大德所造的經典而來。因此,正如阿闍黎所說,這部教義不是用來擺在茶几上當裝飾的佛法。

無著賢菩薩的下一段偈頌如下:

吾淺智慧少學故
亦無智者所喜詩
然以經典教言故
佛子行頌應無誤

阿闍黎解釋道,由這一頌我們可以明白,無著賢菩薩所依止的是佛陀的直接教導以及諸位聖者大德的註釋論典。他們所傳的,都是同一佛法:調伏與訓練自心之道。依循這些教導,無著賢菩薩嘗試將其完整地匯集於這三十七頌之中,指出佛子們的修行之路。

宏願於心,穩步前行

與上一頌相似,無著賢菩薩在接下來的偈頌中也表達了自己深知自身能力有限的這一點:

然諸廣闊佛子行
愚鈍如我難測故
違理無關等過失
祈諸聖賢予寬恕

阿闍黎指出,我們有時可能會對自己能夠利益一切眾生產生信心。然而,除了諸佛與諸菩薩之外,我們對於他人的利害取捨和內心傾向幾乎毫無了解——更不用說一切眾生了,而這些眾生的數量在教法中被喻為廣大如虛空一般。

阿闍黎繼續說道,無著賢菩薩深知自己的局限,因此在文中提及他只是盡自己所能來描述佛子的修行方式。由於這三十七頌中或許存在「前後矛盾」或「言之無關」之處,他謙遜地祈請諸佛菩薩予以寬恕。

就像無著賢菩薩那樣,我們也應當認識到自身的局限。這並不意味著我們不應懷有廣大的願景或崇高的發心。畢竟,在菩薩道上,我們所追求的正是為了一切眾生成就佛果。然而,我們需要一步一步來。重要的是,我們要持續向目標靠近,腳踏實地地前行。這才是我們修行應有的方式。

修持智慧與慈悲

無著賢菩薩以迴向結束全文:

以此善業諸有情
依勝俗諦菩提心
無住有寂之邊際
願成怙主觀世音

在這一頌中,阿闍黎指出,無著賢菩薩所描述的,既有勝義菩提心,也有世俗菩提心——分別對應智慧與方便(或慈悲)。

由於聖者觀音菩薩圓具這兩種功德,因此他「不住於生死與涅槃的兩邊」。正因如此,無著賢菩薩在文末發願:願此文,以及所述的佛子之修行,能成為一切眾生成就如觀音菩薩般境界的因緣。

取得進展

在我們圓滿討論這部教義的過程中,逐漸變得清晰的是:我們的修行歸根結底是在培養兩種核心品質——智慧與慈悲。換句話說,我們被鼓勵去培育世俗菩提心(慈悲)與勝義菩提心(智慧)。當然,我們可能無法立刻完全投入這些修行,或立刻證得其成果。

阿闍黎也為自己的講解中若有引發困惑之處表示歉意,並由衷地希望我們對無著賢菩薩這部論典的學習,能真實地幫助我們在菩薩道上穩步前行,一步一步地不斷進步。

雖然我們會在下次課程中進行問答環節,但在祈願中我們圓滿了對法本的學習,並將修行所積聚的功德迴向。

44th Parinirvāṇa Anniversary of His Holiness the 16th Karmapa

Karmapa Center 16 commemorates His Holiness the 16th Karmapa’s parinirvāṇa every year on November 5, the day of his passing at AIC, now called City of Hope Cancer Treatment Center, in Zion, Illinois. In addition to this full day of traditional pujas and practices in Tibetan, we will hold our second 16th Gyalwang Karmapa Guru Yoga Teaching Retreat on the weekend of November 1 and 2, and practice Amitabha on November 6. 



Amitabha Practice on November 6th, 2025

On November 6, as part of this year’s 44th Parinirvāṇa Anniversary of His Holiness the 16th Karmapa, we will practice the Namchö Dewachen sādhana—“The Recitation Manual for the Sādhana of Sukhāvatī from the Profound Cycle of the Whispered Lineage of the Heart-Treasure of the Namchö.” This Amitabha practice is especially relevant for our time because:

  • We have the opportunity to act for the benefit of ourselves and others, making our human life meaningful and fruitful.
  • Amitabha teaches that genuine aspiration toward Sukhāvatī or Dewachen, combined with focused mind and positive deeds, creates the path for rebirth there. One way of thinking about rebirth is simply as the next moment—supporting both our own well-being and that of the global community day by day.
  • To open this path, we need to sincerely aspire to be born in Dewachen or Sukhāvatī, cultivate virtuous actions, and dedicate the merit of these actions for the benefit of all beings.

Making Offerings
Part of this practice includes making offerings and dedicating our practice for loved ones who have recently passed. The prayers and recitations will be chanted in Tibetan. The names of deceased loved ones will be screenshared. 

You are warmly invited to join this practice onsite or online–participating through meditation and reciting Amitabha’s mantra–by registering for our 44th Parinirvana Anniversary. You can make a dedicated Amitabha offering during registration by selecting “In honor/memory of.”

16th Gyalwang Karmapa Guru Yoga Teaching Retreat 2025

In honor of the 44th Parinirvāṇa Anniversary, we will also host our second 16th Gyalwang Karmapa Guru Yoga Teaching Retreat on November 1 and 2. This will be held online and onsite in Hong Kong with special teachings by His Holiness the 17th Gyalwang Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, His Eminence the 12th Goshir Gyaltsab Rinpoche, Dzogchen Ponlop Rinpoche, and Dilyak Drupon Rinpoche. 

We hope you will join us to learn more about the inspiring life and teachings of the 16th Karmapa and to receive instructions on elegantly concise and profound Guru Yoga Sadhana, “Rainfall of Nectar,” composed by the 16th Gyalwang Karmapa, Rangjung Rigpe Dorje.

  • Teachings will be in Tibetan or English with translation into Mandarin, Cantonese, and English (when teachings are in Tibetan). Practice sessions will be in Chinese.
  • Recordings will be made available on November 12 to all registrants. You will receive information on how to access the recordings via email.  
  • A Zoom link and more practical information for joining live (online or onsite) will be shared after registration. 

Please note that the registration for this Guru Yoga Teaching and our Parinirvāṇa Anniversary on November 5 and 6 are separate. 

We hope you will join us for our various activities on the occasion of the 44th Parinirvāṇa Anniversary of His Holiness the 16th Gyalwang Karmapa, Rangjung Rigpe Dorje. May we all be inspired by life and teachings of His Holiness and bring the same compassion and enlightened activities into our lives for the benefit of the world. 

SCHEDULE

44th Parinirvāṇa Anniversary at Karmapa Center 16 and online

All times are shown in the local time zone, Central Standard Time (Chicago). Please note: Daylight Saving Time ends on November 2, 2025.

Wednesday, November 5, 2025

Time (UTC -6)*Practice
8:30 – 09:30 amGreen Tara Practice
9:30–10:00 amTea Break
10:00–12:00 pmGuru Yoga Practice: Session 1
12:00–2:30 pmLunch Break
2:30–3:30 pmMahakala Practice
3:30–4:00 pmTea Break
4:00–6:00 pmGuru Yoga Practice: Session 2
6:00 pmDinner
*Schedule for KC16 pujas onsite in Wadsworth, IL, USA on November 5, 2025
Click here to see the start time in your local time zone.

Thursday, November 6, 2025

Time (UTC -6)*Practice
8:30–9:00 amGreen Tara Practice
9:00–09:30 amTea Break
09:30–12:00 pmAmitabha Practice
12:00 pmLunch
*Schedule for KC16 pujas onsite in Wadsworth, IL, USA on November 5, 2025
Click here to see the start time in your local time zone.

Registration

Please register for our 44th Parinirvāṇa Anniversary on November 5 and Amitabha practice on November 6 below. After making an offering (of any amount), a resource page with Zoom links and participation information will be automatically emailed to you. If you don’t see it, please check your spam folder. 

Thank you for being part of this year’s Parinirvāṇa Anniversary. We look forward to practicing with you. 

與佛法相契:大眾禪修 之 《佛子行三十七頌》開示 第二十期

與其關注他人或者執著於世間八法,我們真正應當做的是檢視我們的自心並且去除一切迷惑。如阿闍黎拉帕策林所講述的,無著賢菩薩所著佛子行三十七頌中第三十至三十二頌,所強調的重中之重,便是與佛法相契的修持。這些教言教導我們應當捨棄何種執著?

利益無有遠近

如往常一樣,我們以發菩提心作為本次學習的起始。我們可以在腦海中思量身邊人的痛苦、悲傷與苦難:包括我們的朋友、家人、鄰居,以及周圍的社區。此外,我們也可以念及世上一切正在遭受苦難的人——無論是個人、群體,還是整個國家,無論是因自然災害,還是人為的衝突所帶來的苦。

我們總是以止禪的修持開始我們的禪修課程,帶著清晰而堅定的發心:為了自己及一切有情——無論人類或非人類,無論遠近,無有例外——獲得自由、安樂與解脫的利益而修行。

如法行為

阿闍黎以第三十一頌的講解繼續他的開示:

若不細察己迷惑
以法形象行非法
是故恆察己過失
斷除其是佛子行

(英譯 克里斯托弗·斯塔格佛子行三十七頌導引 中譯 索達吉堪布)

阿闍黎解釋說,這一段頌文的主旨是在於我們應當檢視我們自身的迷惑。這意味著我們必須仔細地觀察我們身語意的諸行為,即三門。我們是否被三毒——貪瞋癡所污染?如是,我們應當修持六波羅蜜多,但那只是外表看似如法,內裡卻並不如法。對此,噶當派祖師達波仁波切(岡波巴)也在勝道寶鬘有教導:

「你或許帶著信念而進入了佛法之門,但若不依佛法修行,反而會種下墮落惡趣的因,而無從獲得真實利益。」

阿闍黎進一步以日常生活中的例子加以說明,指出所謂依佛法修行,就是要不斷檢視自身的迷惑。不去關注他人,而是要時時保持覺知,關注自己的身語意行為。無論是在正式的禪修之中,還是在禪修之後的一整天當中,都應如此,這是非常重要的。阿闍黎特別強調:這正是佛子所應踐行的修持。

消除一切眾生的迷惑

隨後的第三十二頌簡要地重述了前文的要點:

以惑宣說佛子過
以彼減弱自功德
故入大乘士之過
不宣說是佛子行

通過講述竹慶寺著名上師巴楚仁波切(1808–1887)的一位弟子的故事,以及如何修持安忍,阿闍黎進一步強調了修行應著重於調伏自心,而非執著於關注或試圖改變他人的思想。

我們或許可以試圖遠離那些引發我們固有習氣的人事物,甚至試圖通過指出他人的過失來消除一切迷惑。但由於有情眾生的數量廣闊無邊,這樣做毫無意義。而且,如果我們在煩惱情緒的驅使下指出他人的過失,不僅會傷害對方,也會損減我們自身的修行。

因此,我們應當調伏自心,將貪執等毒從自相續中驅除。事實上,教法中指出:當我們自心的迷惑得以清除時,也就等同於清除了如虛空般無量眾生的迷惑。

斷除世間八法

前兩頌從三毒的角度教導我們如何斷除內心的迷惑。接下來的第三十三頌,則以「財敬」為例,從世間八法的角度進一步說明應當如何捨棄迷惑。

貪圖財敬互爭執
減弱聞思修之業
故於親友施主家
斷除貪心佛子行

世間有八種法或稱「八風 」:利與失、名與衰、譽與毀、樂與苦。以「譽與毀 」這一對為例,阿闍黎解釋了它們背後共同的心理模式:我們通常喜歡被稱讚,討厭被批評。而佛子則不同,他對這兩者都不執著,保持平等心與淡然的態度。

「 如果我們被諸如讚譽與責難這類短暫無常之事所牽制,並賦予它們過多的意義,我們在聞、思、修上的修行便會衰退。因此,我們不應強烈地執著於喜惡之事。這正是佛子的修行。」

我們或許是一位統領天下的偉大國王,執掌全國上下;也可能是已經出家,卻仍然對在家施主心存依戀之人。而他們之中的佛子,無論身處何種地位、面臨何種對境, 都會一一捨棄一切執著,無有例外。捨離執著,正是無著賢菩薩所教導的另一種我們必須放下的內容。

我們迴向功德作為本次學習的結束。

噶瑪巴千諾!

A Personal Note on Pilgrimage from Dilyak Drupon Rinpoche

གཤམ་གྱི་བོད་ཡིག་ལ་གཟིགས། 见以下中文

Dear dharma friends,

When embarking on a pilgrimage to sacred sites, the most important thing is to first understand the reasons and significance behind visiting these holy places—their historical background, the benefits they offer, and how to maintain proper motivation throughout the journey.

Begin by taking refuge and generating bodhicitta, the wish to attain enlightenment for the benefit of all beings. Then, make efforts to accumulate merit and purify obscurations. Finally, conclude the pilgrimage with dedication and aspiration prayers; these steps are essential.

During the pilgrimage, make a personal commitment—such as, “From today onward, I will maintain a five-minute daily meditation practice without interruption.” Carrying this intention throughout your pilgrimage will make the entire journey extraordinarily meaningful and powerful.

Sending heartfelt blessings,
Dilyak Drupon

P.S. This July, 2025, Karmapa Center 16 is organizing for the first time a month-long practice of walking around (“doing kora”) the Boudha Stupa in Kathmandu (Nepal). If you are in Kathmandu and would like to join in this practice, please visit us at Dilyak Monastery (near Boudha Stupa). 

༈ རྣམ་པ་ཚོ་གནས་སྐོར་ལ་ཕེབས་པའི་སྐབས་སུ།  གནས་སྐོར་དུ་འགྲོ་བའི་དགོས་པ་རྒྱུ་མཚན།  གནས་དེ་དག་གི་ཁུངས་ལུང་ལོ་རྒྱུས་དང་ཕན་ཡོན། འགྲོ་སྐབས་ཀུན་སློང་ཁྱེར་ཚུལ་མཁྱེན་དགོས་རྒྱུ་གལ་ཆེ། 

ཐོག་མར་སྐྱབས་འགྲོ་དང་གཞན་ཕན་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་རྩིས་ཟིན་པ།  བར་དུ་ཚོགས་བསགས་སྒྲིབ་སྦྱང་ལ་འབད་པ།  མཇུག་ཏུ་བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་བཟང་པོའི་མཐར་རྒྱན་པར་བྱ་རྒྱུ་ནི་གལ་ཆེ་བ་ཡིན།

གནས་མཇལ་སྐབས་རང་ཉིད་ནས། དཔེར་ན་དེ་རིང་ནས་བཟུང་ངེས་ཉིན་རེར་སྐར་མ་ལྔ་རེ་མ་ཆགས་པར་སྒོམ་བརྒྱབ་གི་ཡིན་བསམ་པའི་དམ་ཅ་མཁས་ལེན་རེ་ཙམ་བྱེད་ཐུབ་པ་ཡིན་ན་དཔེ་མེད་ཡག་པོ་ཡོད་རེད། 

གུས་དིལ་ཡག་སྒྲུབ་དཔོན་ནས་ཕུལ།

當大家前往聖地朝聖時,最重要的是,應當先了解前往這些聖地的必要性和原因、聖地的歷史緣由與利益,以及在前往時,又該如何持守正確的動機。

首先,要以皈依和為了利他而發起菩提心作為開始;其次,盡力積聚資糧、淨除罪障;最後,則以迴向祈願作為圓滿的結尾,這些非常重要。

在朝聖期間,如果自己能夠立下一些誓願,例如,「從今天開始,我每天一定會不間斷的保持五分鐘禪修練習。」,以這樣決心和誓願朝聖,這是非常善妙殊勝的。

諦雅竹奔 謹啟

Every Ending Is a New Beginning on the Path: Q&A on the 37 Practices

Our series Meditation for All: 37 Practices of a Bodhisattva concluded by reciting Ngulchu Tokmé’s root text, followed by a Q&A sessions with our resident teacher, Acharya Lhakpa Tshering, and how the end of this series also marks a new beginning. 

The (in)equality of beings

One participant asked a question about verse 17 from Ngulchu Tokmé’s text, which reads: 

“Even if someone my equal or lower
Should insult me influenced by pride,
To place them with respect, as if they were a guru,
At the crown of my head is the practice of a bodhisattva.”

Since it is often taught that all beings are equal, the participant wondered how to understand the phrase “someone my equal or lower.” 

Acharya Lhakpa kindly offered the following explanation, inviting us to consider different perspectives. Looking through the lens of ultimate or absolute reality, all beings are indeed equal, as each possesses buddha nature–the very essence of the Tathāgata. However, when looking through the lens of the conventional or relative reality, beings can be seen as equal, lower, or higher in relation to one another. 

Another way to reflect on this is through the teaching of dependent origination. Everything arises in dependence on something else. All phenomena exist in a web of causality or interdependence. This dynamic is evident in everyday life: for example, in a workplace, we have colleagues who are our equals, as well as those who hold positions higher or lower than ours. 

It is this conventional, worldly perspective that Ngulchu Tokmé likely had in mind when writing about “someone my equal or lower.” 

Śāntideva and the Bodhisattvacaryāvatāra

Another participant inquired about the life and teachings of the Indian pandita Śāntideva. During his times as a scholar at Mahāvihāra Nalanda, the ancient monastic university, some fellow monks reportedly said that Śāntideva only achieved three “realizations”: eating, sleeping, and going to the toilet. However, when challenged to teach–an attempt to humiliate him and have him expelled–he shared the verses that later became renowned as the Bodhisattvacaryāvatāra (The Way of the Bodhisattva). 

Acharya Lhakpa kindly offered a brief overview of Śāntideva’s life and liberation story, emphasizing the heart-meaning of this text. Śāntideva himself noted that his work does not present anything new or poetic but simply conveys the words of the Buddha as taught in the sūtras.

Much like Ngulchu Tokmé’s root text, which can be understood as guidance on traveling the heroic path of a bodhisattva, Śāntideva’s teaching centers on bodhicitta—the mind set on awakening. The first three chapters describe how to give rise to the aspiration for awakening, followed by three chapters on maintaining this attitude, and another three on expanding and strengthening bodhicitta. The tenth and final chapter is dedicated to the practice of dedication.

Acharya Lhakpa explained how we might put these teachings into practice:

  • Carefully reflect on the benefits of bodhicitta.
  • Work through our mental afflictions, learning to bring these emotions onto the path 
  • Once we have gained some mastery over our afflictive emotions, we then practice the six perfections, or pāramitās.

At the conclusion of our practice, we dedicate any merit we have accumulated. Simply put, “we share the merit with all sentient beings,” Acharya said. 

The practice of study, contemplation, and meditation

The third and final question concerned the practice of study, contemplation, and meditation. One participant noted that Ngulchu Tokmé emphasizes these practices throughout the text and asked for clarification: What exactly is meant by study, contemplation, and meditation? In particular, how does meditation differ from contemplation, and where does analytical meditation fit within these three?

In response, Acharya summarized the threefold practice as follows:

“We study to understand what was not yet understood, we contemplate to remove doubts, and then we meditate to gain experience, familiarize ourselves with the Dharma, and put it into action to liberate all sentient beings from suffering.”

Acharya further explained the role of analytical meditation, noting that it can be understood as a part of contemplation. Why? Because, together with śamatha (calm-abiding meditation), analytical meditation helps to dispel doubts and clarify understanding.

Moreover, Acharya emphasized that once we have gained certainty through contemplation, it is essential to familiarize ourselves deeply with the wisdom arising from contemplation. In other words, we must internalize the teachings—they need to become an integral part of our being. This internalization is the essence of “meditation”: by putting the teachings into practice and gaining experiential insight, we progress toward realization and, ultimately, enlightenment, for the benefit of all beings.

Deepening our Practice

Following these final remarks, it was noted that our brief discussion of the 37 practices has come to a close, and now it is time to deepen our study and contemplation of the Dharma. In particular, given the importance of meditation, we need to gain more experience through practice to progress on the bodhisattva path toward our ultimate goal: enlightenment for the benefit of all beings.

Therefore, building on this series, we will continue with a new series of Dharma talks and practices inspired by Ngulchu Tokmé’s text, the lives of great masters, and the teachings of the Kagyü lineage—especially the lineage of the Karmapas. You can learn more here about this upcoming series. In this spirit, our Tibetan Language Class will start to focus on colloquial Tibetan and reading basic Dharma discourses.

With this, the current series concluded, and the merit was dedicated.

Meditation for All: Dharma Talks & Practice

Inspired by the Kagyü lineage and the lives and teachings of the Karmapas, as well as our recently discussed Ngulchu Tokmé’s classical text, The 37 Practices of a Bodhisattva, we continue our practice under the guidance of Acharya Lhakpa Tshering through meditation and dharma talks. 

Sunday Meditation for All

In each Sunday Meditation for All session, we will practice śamatha (calm-abiding) meditation together and study and contemplate on Dharma topics. We explore how to live in harmony with the instructions of the great Dharma masters to find genuine freedom, happiness, and positive change.

  • What: Meditation for All: Dharma Talks & Practice
  • When: Every Sunday, from 10:30 to 11:30 AM Central Time (Chicago, USA)
  • Where: Online on Zoom and Onsite at KC16

Whether you are new to meditation or an experienced practitioner, familiar with the Dharma or just curious, our Sunday sessions are open to everyone. We hope to support each other in cultivating wisdom and compassion on the path to freedom. 

Please join us onsite at KC16 or online!

Traveling Together

For online access, please register here for the Zoom link. Our sessions will begin at 10:30 am and finish around 11:30 am Central Standard Time (Chicago, US). Can’t join us live or would like to review a session? Please know that we’ll share recordings that you can (re-)view for 21 days on a dedicated resource page.

It’s our great honor and joy to practicing and traveling the path to freedom, loving kindness, and compassion with you and many others around the world, under the guidance of our resident teachers and the blessings of the lineage of the Karmapas. 

Registration and Offerings

Making an offering or donation is optional and is not required to register for our Meditation for All: Dharma Talks & Practice. You can join for free by selecting a ‘free ticket’. If you would like, you can make a donation to support our Stūpa Project or make a teaching offering for Acharya Lhakpa, KC16’s resident teacher, of any amount. After selecting a ‘free ticket’ or making an offering below, the Zoom link and other practical information will be delivered in a confirmation email.

KC16’s Tibetan Language Class: Basic Dharma Discourses

Alongside our Sunday morning Meditation for All dharma talks & practice, we will study and practice basic dharma discourses together with some colloquial conversations, grammar, and the art of translating Tibetan in our weekly Tibetan Language Class. Everyone is welcome to join.

如果我們持續修行:大眾禪修 之 《佛子行三十七頌》開示 第十八期

阿闍黎拉帕策林首先提醒我們佛法、三學(戒、定、慧)以及佛性教義的一般意義,然後他轉向了第三與第四波羅蜜多,也就是安忍與精進的修持。那麼,我們要如何一步步接近佛果的境界呢?

創造內觀空間

我們應當從止禪的修持開始,以此來放慢我們的心識,為向內觀照創造空間。透過向內觀照,我們開始察覺自己內心的運作機制。如此一來,我們便逐漸熟悉自己,並能夠調伏與訓練內心——而這也可以理解為佛法的總體目標。

此外,無論我們認為或者感覺修持是否順利,都可以以感恩的心態來結束禪修。不論我們如何評估自己的修行表現,都應當歡喜自己願意花時間與內心相處、訓練心識。這一點同樣適用於聽聞或研習佛法。

三藏與三學

阿闍黎繼續開示,鼓勵我們這樣發心:為了利益一切有情眾生而聽聞、思考並修持佛法。佛法可以理解為佛陀所傳的教導。他進一步說明,這些教法被歸納為三類,稱為「三藏」(Tipiṭaka)。

在這三部經典彙編中,我們可以找到三學:增上戒學(或稱戒律、倫理的訓練)、增上定學(禪定的訓練),以及增上慧學(智慧的訓練)。阿闍黎以從芝麻中榨取芝麻油為例,強調只要我們願意努力,人人都可以證得一切智的佛果。為什麼會這樣呢?阿闍黎說道:

「佛的心續本性與凡夫的心續本性是無二無別的。一切有情眾生皆具佛性。」

他接著說,簡而言之,佛陀是指一切煩惱完全斷盡和智慧圓滿成就。因此,修持佛法就是為了去除我們的煩惱,增長我們的智慧。為了達成這一目標,我們需要如無著賢菩薩所指出的那樣,透過佛子的三十七種修行來累積福德與智慧,尤其是修持六度波羅蜜多。如果我們不去實踐這些修行,就會無謂地延長自己在充滿痛苦的輪迴之中停留的時間。

無瞋的安忍

在前幾節課中講解了布施與持戒的波羅蜜多之後,阿闍黎接著講解了第二十七頌,該頌所闡述的是安忍波羅蜜多:

欲享善樂之佛子
一切損害如寶藏
故於眾生無怨心
修忍辱是佛子行

(英譯 克里斯托弗·斯塔格佛子行三十七頌導引 中譯 索達吉堪布)

修習安忍並不容易。事實上,阿闍黎說,這相當困難。經典與諸菩薩——如寂天菩薩等都教導我們,安忍甚至比承受痛苦還要艱難。然而,它卻極為重要。為什麼?阿闍黎引述了寂天菩薩的《入菩薩行論》以及《菩薩藏經》加以解釋:**哪怕只是片刻的瞋怒,也可能摧毀我們長久累積的善業。因此,正如無著賢菩薩在本頌中所教導的:「修習對任何人都無怨無害的安忍」,便是這一法門的關鍵所在。

漸進成佛

儘管修習安忍頗為困難,阿闍黎分享了多種在日常生活中及修行佛法時增強安忍的方法,並教導我們應當循序漸進、一步一行地加以修持:

  • 對於傷害我們的人,我們不應將之視為敵人並試圖毀滅他們,而應視之如珍寶,向內觀照,調伏瞋怒之心。阿闍黎說道:「調伏瞋心,即是調伏一切外在之敵。」
  • 在日常情境中,例如有人在超市插隊,或我們點的咖啡味道不太對的時候,我們應當反觀自身,並思量那些行為背後可能隱藏的不為人知的困難。透過這樣的方式,我們便能逐漸擴展自己的安忍心。
  • 每當我們在修法過程中遇到困難,例如打坐時身體疼痛,或聽聞因果、空性等微細而深奧的法義時,我們不應抗拒或退縮,而應敞開心懷,培養內在的承受力與安忍力。

總而言之,若我們能夠將這類境遇帶入修行之道,並視之為珍寶,我們便能一步步趨近佛果——那圓滿一切智的無上法財。

斷除懈怠

接下來的第二十八頌教導的是如何精進修行:

唯求自利小乘士
見勤如救頭燃故
為利眾生功德源
發精進是佛子行

正如我們需要透過一步步地修習來增強安忍,我們也同樣需要漸次增長精進。若說安忍是用來對治瞋恨的波羅蜜多,那麼在修習精進波羅蜜多的過程中,我們所要對治的障礙就是懈怠。阿闍黎解釋道,經典中講到了三種懈怠,是我們必須斷除的:

  • 無所作為的懈怠:這是最常見的一種懈怠,表現為消極被動,例如只是癱坐在沙發上。
  • 執著不善行為的懈怠:與其修持佛法、成就證悟,我們卻沉迷於不善業的行為,例如獵鴨等類似活動。
  • 缺乏信心的懈怠:由於種種原因,認為自己無法成就佛果,從而不願精進修行。

如前所述,阿闍黎提醒我們關於佛性的教義:一切有情眾生皆具成佛的本質與潛能。因此,他說:「只要我們肯用心、肯精進,人人皆可認出自己的佛性,成就佛果。」

切實努力利益他人

在此頌中,無著賢菩薩指出了聲聞與緣覺二乘修行人所付出的努力。儘管他們僅為自身利益即個人的解脫而修持佛法,但他們仍能奮力精進,猶如「頭髮著火般」用功。

既已知曉聲聞與緣覺修行人尚且如此奮力修行,我們更無需多言自己在實現證悟的道路上應當付出多大的努力。畢竟,阿闍黎所教導的是:我們所走的是大乘之道,在於利益一切有情。是故,我們的精進理當勝於聲聞與緣覺二類。阿闍黎進一步指出:若我們能持續不斷地修持佛法,從每日哪怕僅僅幾分鐘開始,勤修善行,最終也必能成就一切智的佛果。

將此精神應用於學習無著賢菩薩的《佛子行三十七頌》,阿闍黎在本次「大眾禪修」課程的結尾勉勵我們:應當勤加修持,或至少定期誦讀這些偈頌;若時間允許,最好能每日閱讀。

阿闍黎說道:「即使你一時無法理解其中的意義,只要懷著利他的心去誦讀,願以此利益眾生,這些偈頌的真實義理自然會在你心中顯現。」

阿闍黎向諸位同修表示感謝,並一起迴向功德。

噶瑪巴千諾!

無望與無求:大眾禪修 之《佛子行三十七頌》開示 第十七期

在第二十二頌中,無著賢菩薩教授了「勝義菩提心」的要義。上週,我們的常駐導師阿闍黎拉帕策林對本偈及其後兩偈作了開示,指出這幾偈教導我們如何斬斷迷妄、直面實相。接下來的幾偈,則如阿闍黎所說,是指引我們如何在禪修過後或後得位中,將勝義菩提心的教義落實於實際修行之中——即以六波羅蜜多作為修行的方便與資糧。

調整呼吸 對治散亂

阿闍黎在帶領我們誦念開場祈請之後,先引導我們修習止禪。他指出,我們可以透過專注於呼吸的出入來令心安住——觀照氣息由鼻孔出入的流動。當我們發現自己的心散亂,或陷入胡思亂想時,只需簡單地將覺知帶回我們的所緣對境:也就是呼吸的流動。阿闍黎教導我們,這樣的修持應當反覆練習,持續修習。

「無論你的心散亂多少次,都沒有關係,」他如此說道:「每當散亂生起時,只需覺察它。散亂本身不是問題,我們的目標也不是『不散亂』,而是單純地察覺它的出現,並將注意力帶回呼吸上。」

我們帶著為一切眾生成就佛果的發心而修行。因而,凡此修行中所積聚之一切功德,我們皆迴向,願其成為實現此願之因。

初學佛子如何修習布施

此前我們探討了「勝義菩提心」的主題。今日我們將轉向一個新的問題:在禪定之後、於後得位中,如何將勝義菩提心落實於實修?在大乘道中,這是依止六度波羅蜜多來實現的,其中首要的修持即是「布施波羅蜜」,正如第二十五偈所開示:

欲菩提者應捨身 何況一切身外物
是故不望報異熟 布施便是佛子行

(英譯:克里斯托弗·斯塔格佛子行三十七頌導引;中譯:索達吉堪布)

阿闍黎開示道,無著賢菩薩的核心教導,是要修習「無所求」的布施——即不懷有回報之心地行布施。無論我們行何種布施,這一點都應常常銘記。然而,作為初學者,這是非常不易做到的。我們長久以來養成了一個強烈的習氣:希望自己的付出能有所回報。因此,正如阿闍黎所進一步解釋的,許多佛法修持便巧妙地利用這一習氣,引導我們這樣想:「透過此修持,我將圓滿福慧二資,證得佛果。」以如此發心,我們便能如初學佛子一般,開始修持布施等諸波羅蜜多。

勝義諦之基

從勝義菩提心和已獲得證悟之菩薩的境界來看,並無能積之人、所積之法,亦無所積之境。究竟而言,這一切均不成立。然而,阿闍黎指出,雖然證得此果是我們的終極目標,但「若不依止世俗菩提心,便無從通達勝義之諦。」他以堪布竹清嘉措仁波切常用的一個譬喻來說明:就如同飛機要升上天空(象徵勝義諦),必須依靠地面(象徵世俗諦)才能加速起飛,進而升空。

關於布施的修持,阿闍黎教導我們布施有三種類型:

  • 財布施——布施財物
  • 無畏布施——解除他人恐懼、給予安慰與庇護
  • 法布施——講授佛法、分享正法以饒益眾生

無著賢菩薩在本頌中寫道,已發願為一切眾生而成就證悟的菩薩,甚至能將身體布施出去。對此,阿闍黎開示,我們應以大乘道的背景來理解這句教言。已親證空性實相的菩薩,確實能夠如是布施,而絲毫不為之所困擾。然對於初發心的佛子們而言,則應修持前述三種布施。

按需布施

阿闍黎特別強調,修行布施並不是讓我們把所有東西隨意送出,也不是在任何時候、給任何人自己的財物。而是如印度大德寂天菩薩在《入菩薩行論》中所教導的那樣:我們應當仔細觀察對方真正的需求,以及什麼才是真正對他/她有益。

阿闍黎以多個例子解釋了我們所施予的,應當是對他人真正有益的。即便因此所給予的只是微小之物,只要能夠利益對方,那也正是我們應當布施的。此外,布施並不限於實物的給予。以身語意展現恭敬、柔和的言語、慈愛的舉止,這些亦是布施。譬如,給予一個微笑,或是在他人因恐懼而尋求依靠時,給予他們庇護與安慰,這同樣是一種布施。

儘管法布施被視為最殊勝的布施,但它並不一定總是對方所需要的。因此,即使我們的發心是好的,我們仍應考慮在那一刻對方所需為何——而非僅僅施予我們自己想要給予的東西。

有一個關鍵點必須銘記:在布施時,我們應當不求回報。否則,我們的修行便非純正,甚至招致痛苦。

前往清涼之處

無著賢菩薩在各偈頌中所教授的六度波羅蜜多,是需依照一定次第而修的。首先是布施波羅蜜,其主要目的是令我們從對世間諸事物的執著中解脫出來,為第二十六偈所教的持戒修持作好準備。

無戒自利尚不成
欲能利他豈可能
是故無存貪有心
護持淨戒佛子行

英文的 “discipline”(戒律、約束)與藏語 tshül trim,皆意圖傳達梵文“śīla”(戒)的含義。而“śīla”一詞的本義,實際上更接近於「清涼」。阿闍黎開示說,我們可以從佛陀住世之地的炎熱環境來理解這個比喻:在烈日之下,若你坐在樹蔭下,就會感受到一種清涼之感。這裡的酷熱象徵貪欲等煩惱情緒,而清涼則是指我們透過守護身、語、意(尤以身語為重)所生起的內在安穩與清淨,這便是所謂的「持戒」。

自利利他

「若我們認真思維這種『守護』或『自律持戒』的修持,」 阿闍黎說道:

「由此我們可以看清,若我們不能守護自身的身、語、意,在當今世間中,極易因此而招致種種困擾、艱難與痛苦。反之,若我們能夠自律持戒,這便成為一切善法的根本,也是一切功德資糧積聚之基。如此一來,我們便能自利且利他。」

正如無著賢菩薩所指出的,若我們連持戒都做不到,那所謂「利益他人」簡直是可笑。自身無法遠離過患,又談何利益他人?

逐步成就佛果

作為總結,並回應一位同修的提問,阿闍黎解釋說,大乘道的修行完整地涵攝於六度波羅蜜多之中。因此,若我們能修持這六度,便能證悟空性,並為一切有情眾生而成就佛果。然而,這並非易事。為什麼呢?

阿闍黎進一步開示道,作為凡夫眾生,我們內心充滿了種種煩惱情緒。其中最為強烈的,是對世間萬事萬物的貪欲執著,尤其是對「我」——即自我的執取與執著。而成佛的關鍵,正是要證悟空性與無我,因而極其困難。正因如此,我們必須循序漸進地對治煩惱,比如從逐漸調伏執著開始,使其越來越微不足道。

修持六度波羅蜜多,可理解為一條逐步調伏、對治越來越微細煩惱的道路。第一度——布施波羅蜜,其主要教導是「捨離希求回報之心」,這是在對治較粗重的貪執。第二度——持戒波羅蜜,其核心是「無輪迴貪欲而持戒」,以此防止對世間事物的執著再度生起,並進一步削弱我們的執取之心。隨著我們依次修學六度的過程,便會逐漸接近對空性的證悟,也就愈發趨近於為一切眾生成就佛果的究竟目標。阿闍黎說道:「我們最終的目標,是證得空性。但若不清除諸如貪執等煩惱違緣,是無法實現的。」這也正是為何我們在勇猛的慈悲之道上,必須修持六度波羅蜜——這便是佛子的修行。

以此為結語,我們迴向功德。

噶瑪巴千諾!