It is All in Our Hands – 37 Practices – Session 14

Wishing everyone onsite at KC16 and online on Zoom a good morning, Acharya Lhakpa Tshering resumed guiding our practice and continued his commentary on The 37 Practices of a Bodhisattva as taught by Ngulchu Tokmé. Looking at verse 18 and 19, the question to ask ourselves is: How to take loss and gain onto the heroic path of compassion?

The Heroic Intention of a Bodhisattva

Part of our śamatha practice is to always connect with the intention to seek enlightenment for the benefit of all sentient beings–bodhicitta. At the beginning of our session, our resident teacher stressed the heroic quality and the importance of this intention. It is heroic since we open our hearts to all sentient beings. We do so with a sense of gratitude since they have supported us in one way or another in the world of samsara, from beginningless time. The importance can be seen in the eighteenth verse: 

“Even when I am made destitute, people constantly berate me,
And grave illness and evil spirits strike me,
To take on still the suffering and misdeeds of all beings for myself Without losing heart is the practice of a bodhisattva.”
Quoted from: A Guide to the Thirty-Seven Practices of a Bodhisattva, translated by Christopher Stagg.

“Without losing heart,” Acharya pointed out, refers to bodhicitta or heart of awakening. Why is this important? “If the intention of benefiting others is not present from the very outset, we will not be able to take hardships and suffering onto the path,” he said. 

“Why me?” is Not the Question

Usually, when we face difficult situations like those pointed out in this verse, we think: “Why me? Why is this always happening to me?” Furthermore, we then typically blame others or are upset with the outside world. However, as a dharma practitioner, we should ask ourselves: “Is this going to contribute to the cause of enlightenment for myself and others?” Counter to our habits, we seek to make good use of adverse situations. The main point, therefore, is how to take suffering, hardships, and whatever discomfort in our lives, onto the path. How do we make use of them in our practice? 

The Manure for Enlightenment

In the Mahāyāna sūtras, the Buddha illustrated the notion of taking any situation onto the path with cow dung. Like farmers use this to enrich their fields, bodhisattvas use all conditions, no matter what difficulty they encounter, as a way to further their practice and use it to attain the state of omniscience–buddhahood. 

What if others are free from such difficulties? Rather than thinking about why they have what we are lacking, we should remember that we are engaging in the practice for their sake. We wish them to be free from any kind of hardship and discomfort. Seeking to free them from suffering, we take everything onto the path, not only our own difficulties but the difficulties of others as well. We do so “without losing heart.” 

While this is surely not an easy practice, Acharya emphasized that we can always start with small steps. Slowly we will be able to take the challenges we encounter onto the path and exchange our happiness with the suffering of others. 

Appreciating Wealth and Renown with Mindfulness and Mental Alertness

While the eighteenth verse speaks about taking loss onto the path, the next verse, nineteen, teaches about gain. In A Guide to the Thirty-Seven Practices of a Bodhisattva, translated by Christopher Stagg, it reads: 

“Even if I become renowned and everyone pays me respect,
Or should I obtain wealth like that of Vaishravana,
To see the wealth of samsara as having no essence
And not have pride is the practice of a bodhisattva.” 

The verse points to Vashravana, the god of wealth, according to traditional buddhist teachings. However, Acharya shared that we can simply think of rich people in our present-day world. Regardless of who we think of, and however wealthy that person may be, the same message expressed in this verse applies: It is impermanent. 

The impermanent nature of things applies equally to material wealth as to other things that Ngulchu Tokmé is pointing to with this verse: being renowned, respected, and so forth. This is not difficult to understand. We can find countless examples of people who gained a lot at some point in their lives and later on lost everything again. This does not mean that such things are inherently bad. It means that they simply have no essence. 

What does this mean for us as a dharma practitioner? If we gain some kind of renown and wealth, we can appreciate that. However, through the qualities of mindfulness and being mentally alert, we can remain aware of their impermanent nature and develop contentment. 

Blowing Up the Balloon of Pride

The benefits of mindfulness and mental alertness, or introspection, is that it will prevent pride to arise in our mind-stream. Acharya Lhakpa taught that pride can be compared to a balloon. “The more we blow up the balloon of pride, the farther away we will be from attaining the qualities of nirvāṇa and the state of buddhahood.” 

Pride contaminates, Acharya explained, the vessel or container which holds the qualities of enlightenment. Therefore, no matter whether we have a lot of wealth, are renowned, and so forth, or not, we always need mindfulness and introspection. Seeing that phenomena are impermanent, changing every second, will reduce our pride. If, he said, “we will contaminate the container of enlightenment of pride, that will neither benefit ourselves nor others.” 

Does It Make Any Sense to You?

The main practice of the Mahāyāna, for all who tread the heroic path of compassion, is to always consider how to take happiness and suffering, comfort and discomfort, onto the path. More particularly, bodhisattvas take the mental afflictions like attachment, aversion, and ignorance–the three poisons–onto the path. Therefore, Acharya Lhakpa said: “We don’t have to get rid of the mental afflictions. Rather, we make use of them to move farther along the path.” 

As a way to conclude our session, Acharya reminded us of something he mentioned before: Sometimes we may look at a verse and think, ‘How is this possible? It does not make any sense!’ However, instead of immediately responding in that way, we should carefully investigate and contemplate these verses, wondering: What is the point here? What does make sense to me? “If,” our resident teacher said, “you find one verse that makes sense to you, that helps you to transform your mental afflictions into path, that’s it. That’s your practice.” 

Thanking everyone onsite and online for joining our practice, we dedicated the merit.

Karmapa Khyenno!

退一步思考:大眾禪修 之 《佛子行三十七頌》開示 第十二期

在第十六世大寶法王噶瑪巴紀念中心,這一天雪花紛飛,阿闍黎拉帕策林在我們的佛堂引導禪修,並帶領我們學習無著賢菩薩《佛子行三十七頌》第十五頌。面對詆毀或批評,我們如何將其轉化為修行的助緣?特別是在二十一世紀,我們的常住導師指出,我們需要在回應之前放緩速度,學會退一步思考。

呼·吸

在開始日常止禪修習之前,我們的常住導師首先對於身體的姿勢給予指導(即端正又保持舒適與放鬆)。同時,他強調了發願的重要性,即願此次禪修成為一切有情眾生成就覺悟(菩提心)的因緣。此外,他特別指出,我們可以將呼吸作為聽覺上的「焦點」(譯者注:音聲所緣)。

「僅僅覺知自己的呼吸——吸氣,呼氣。空氣流經鼻孔。只是單純地覺察呼吸。當你發現自己分心時,只需輕輕地將意識帶回到這種覺知上。」

當我們禪坐時,阿闍黎拉帕講道,我們可以一直重複上述過程。

無上發心意味著較少障礙

轉而講解無著賢菩薩所著法本時,阿闍黎拉帕策林首先對大乘道做了一些概括性的評釋。他提到,當一個人立下為所有眾生成佛的誓願時,意味著這個修行者擁有一種偉大的志願。由此,任何困難都會變得不那麼重要。因此,阿闍黎說:「在大乘道上,無論面對什麼困難,我們都將其視為通往證悟的道路。」

第十五頌點明了如何將批評與詆毀引入修行之路:

何人於聚眾人處,揭發吾過說粗語;
於彼還生善師想,恭敬其是佛子行。

(《佛子行三十七頌導引英譯 克里斯托弗·史塔格 《佛子行三十七頌》中譯 索達吉堪布)

將非議視為修行摯友

阿闍黎拉帕策林評論道,如果有人批評你或揭露你不為人知的缺點,我們應當視此人為修行摯友。即使我們現在沒有不為人知的缺點,我們也可以這樣想:「現在,我沒有做任何不善的行為,如說謊或殺生。但我有可能在未來犯這樣的錯誤。因此,這個人實際上是在幫助我更加警醒與自覺。」

另一種思考方式是,將批評我的人視為其正受到負面情緒的影響。這些情緒使TA無法看清現實,從而缺乏清晰照見的智慧。

無論哪種方式,這段偈頌在這裡教導我們:「與其立刻對任何行為作出應對,不如先花一點時間觀察和思考。我們應當給自己一些時間,退後一步思考,清楚地看待形勢,而不是立即做出反應。」

慢下來

阿闍黎拉帕策林分享了自己生活中的各種實例來闡明,在二十一世紀,我們沈溺於即時滿足,缺乏耐心。在社交媒體、即時通訊等的推動下,我們往往迅速做出反應,尤其是在憤怒等情緒的驅使下。

我們所說的話,所寫的電子郵件,以及我們所做出的任何行為,我們受情緒驅使所做出的即時反應只會為我們帶來更多的麻煩與悔恨。因此,與其報復,我們更應當不做出反應。實際上,我們不僅應當把詆毀我們的人視為修行上的摯友,也應當把所有類似的情形均納入我們的修行之路。

如果我們一開始無法做到這一點,阿闍黎拉帕策林指出我們可以先這樣做:「即使你陷入那樣的境遇,一旦冷靜下來,你應該反思:我當時是如何回應的?我的修行是否起了作用?我是否能夠轉化負面情緒,並將其納入修行之道?」我們的常住導師接著說道:「如果我們能從一開始就控制自己,這不僅會幫助我們自己,也會幫助那個批評我們的人。」

察覺自身過患

修行上的良友並非總是友善的,他們也不是總會讚揚我們。實際上,如果老師們只對我們說悅耳的話,那將會讓我們的自我不斷膨脹,傲慢心增長。這可以說是扼殺了開悟的種子。因此,無論是我們的老師,還是其他揭示我們缺點和不足的人,我們都應當對他們「恭敬頂禮」。

阿闍黎澄清說,這並不是說我們必須去找到這樣的人然後真的對他們頂禮。我們可以帶著對他們指出我們過患的感激之情,在內心頂禮。

內在之旅作為我們的修行

這一首第十五頌並不難理解。無著賢菩薩以極其簡明的方式闡述了佛子的修行。然而,真正的難點在於如何將其內化並付諸實踐。這意味著我們應當自我約束。雖然有時告訴別人該做什麼或不該做什麼可能會有所幫助,但阿闍黎解釋道,最重要的首先是「如何自我約束,並將一切帶入修行正道。大乘的修行是旨在提升自己修行並調伏自心的內在之旅。」

在簡短的問答環節中,阿闍黎再次強調了自我約束的困難性,因為我們深厚的習氣根深蒂固。這些習氣並不容易克服。然而,他說道:

「如果我們勤奮修行,帶著正念、覺察地修行,那麼我們或許能夠克服這些習氣。這樣,我們可能不需要積累三大阿僧祇劫的智慧和福德,就能在此生中達成證悟。」

在回答其中一個問題時,阿闍黎拉帕策林強調了修行中最重要的事情是我們的發心。即使眼前的情況看起來沒有明顯改善,我們也無需氣餒。相反,我們應當感恩自己的發心和為更接近達成證悟而不懈付出的努力。「我們讓蠟燭的火焰持續燃燒,並依然堅定前行,這就是值得欣賞的地方。」

第十六世大寶法王噶瑪巴紀念中心動工說明

阿闍黎拉帕以一些關於 KC16 的工作進展作為本次學習的結語。他提到我們近期就會開始破土動工,準備建造紀念中心、涅槃靈塔,以紀念第十六世噶瑪巴讓炯日佩多傑,並進一步拓展我們的各項活動,以學習、思考並將大乘教法,特別是噶瑪巴傳承付諸實踐。

我們迴向功德,願本次以及所有修行都能利益眾生!

噶瑪巴千諾!

在修行的道路上培養廣闊的心靈和無限的悲心:大眾禪修 之 《佛子行三十七頌》開示 第八期

阿闍黎拉帕策林歡迎了現場和線上的所有同修,並且帶領我們修行了止禪練習。在這個過程中,他提醒了我們一些關鍵要點,並強調開放與放鬆的重要性。在禪修中關於如何處理與呼吸的關係,他也給予了特別的指導:

“如果你的呼吸是淺的,就讓它保持是淺的;如果你的呼吸是深的,就讓它保持是深的。不要因為你正在禪修,而嘗試改變你的呼吸方式。”

重要的是,在一呼一吸之間,僅僅感受並意識到我們的呼吸。這個練習幫助我們將心念帶到當下,並且讓我們保持在當下的覺知中。

三類眾生或根器:如何在修行之路上取得進展?

在我們上一次的“大眾禪修”的課程中,我們探討了偉大的藏傳佛教大師,無著賢菩薩(Ngulchu Tokmé)所著的《佛子行三十七頌》中的第八偈頌。阿闍黎拉帕策林提醒我們,這一偈頌描述了那些畏懼墮入三惡道之苦並尋求維持人天福報的眾生。作為補充,他提到,我們可以將“天神”理解為生活在“高端社區”的眾生,他們仍然處於輪迴之中,一旦福報耗盡,便會墮入更低的境界。

阿闍黎強調,雖然經文中將追求較高境界安樂的眾生描述為“下等”或“劣等”,但這並不是貶低或批評他們,而是與修行者的能力(根器)有關。接下來的兩偈分別描述了(擁有)中等與上等根器(眾生)的修行道路,並揭示了如何取得進步。

中等根器或能力者:尋求個人解脫

第九偈描述了中等根器或具有中等能力的眾生的修行方式:

“三有樂如草頭露, 一瞬剎那毀滅法,恒時不變解脫果, 希求其是佛子行。” ——摘自《佛子行三十七頌》(克里斯托弗·斯塔格(Christopher Stagg)藏譯英,此處中文翻譯出自索達吉堪布。)

中等根器的修行者明白,三界的幸福如同草尖的露珠——毫無實質、本質無常、瞬息萬變。這包括色界與無色界的境界。

這與阿闍黎在以往課程中講解的內容相似:下三道反映的是我們的煩惱;而色界和無色界也並非指向某個“外在”的地方,而是通過禪定修習所達到的一種心境。這些境界雖然可能遠離了世俗的執著和物質欲望,但仍然屬於輪迴之中。清楚地看到這一點,中等根器的修行者便會精進於追求永恆不變的解脫。

通過指導我們進行分析性的禪修,阿闍黎拉帕策林幫助我們理解人類的幸福是如何確實像草尖上的露珠一般。下等根器的眾生滿足於人間或天界的享樂,而中等根器的修行者則領悟到輪迴中的幸福如同幽靜清晨的一滴露珠——也許很美,但稍有微微顫動或一絲陽光照射便會消失。因為他們只想讓自己出離輪迴之苦,這條修行道路被稱為“中等根器之道”。

大乘之道:與眾生連接

我們的根本經典中的下一偈涉及第三種也是最高的根器,(藏譯英,克里斯托弗·斯塔格)中文翻譯(出自索達吉堪布)如下:

“無始時來慈我者, 諸母若苦我何樂,是故為渡諸有情, 發菩提心佛子行。”

阿闍黎拉帕策林解釋說,這一偈教導我們,我們自無始以來生生世世輪迴,因此所有眾生都曾經是我們的母親,並曾慈愛地照顧過我們。因此,我們懷著感恩之心,並理解所有眾生的平等重要性,便不再局限於個人解脫,而是為了利益一切眾生而追求圓滿的覺悟。

如果我們很難理解“無始輪迴”“轉世”或“眾生皆為母親”的概念,阿闍黎指出,這裡的關鍵是建立連接。將他人視為慈愛的母親只是一個舉例。我們也可以這樣思考:昨天是我們過去生,今天是此生,明天是來生。以這種方式來思考我們的存在,我們便會意識到,自身的福祉完全依賴於無數其他眾生。沒有他們,我們甚至無法生存。

為了與眾生建立連接,我們可以在心裡想著某個人——兄弟、姐妹、叔叔、阿姨,或者任何我們覺得親近的人——並培養與他們的親密情感。通過這種方式,我們修習慈愛與悲憫。這正是大乘佛法的基礎。“沒有這種修行,就沒有大乘之道。”阿闍黎說道。

菩提心乃無上能力:無量悲心

漸漸地,我們開始理解所有眾生平等的重要性。阿闍黎拉帕策林分享道,我們往往習慣於用有限的方式思考,因此有時無法對某些人或某些群體施以慈悲。我們可能甚至希望利益他人,但僅限於一定範圍內,比如:“我願意善待一切眾生,除了那位叔叔。”

然而,具有至高根器的修行者則能夠對所有眾生敞開心扉。他們不以“我的”或“你的”等分別心去限定自己的慈悲,而是超越了一切界限。讓我們的心如虛空般廣闊,以這樣的方式敞開心扉,這就是生起菩提心——覺醒之心。

中等根器的修行者也具備相同的智慧,他們明白輪迴中的幸福如草尖露珠。然而,他們缺乏對一切眾生的慈悲心與方便法門。因此,那些將智慧與慈悲之道結合的人,便被稱為大乘菩薩。

修行之指引

在總結第八、九、十偈時,阿闍黎分享了自己對這些偈頌的理解。他指出,無著賢菩薩並不是在描述三種不同等級或類別的眾生,而是向我們展示了修行的動機,並提供了修行進步的指引。

首先,我們思考三惡道的痛苦,並尋求人天福報。其次,我們領悟到這份福報是短暫無常的,因此我們努力追求恆常解脫,以避免墮入輪迴之苦。最後,我們看到個人解脫的局限,進而發起慈悲心,誓願為一切眾生的利益而成就圓滿的覺悟。

“作者在此的意圖並非描述三類眾生,而是指導我們如何通過循序漸進的修行,最終為一切眾生獲得圓滿覺悟。”

在此總結後,阿闍黎拉帕策林結束了本次課程,並向所有現場及線上的學員表達了感激之情。下週日,我們將繼續禪修,並深入思考這些內容。在回向功德之後,阿闍黎祝願大家度過美好的一天。