欢迎来到噶玛巴中心16

༧རྒྱལ་དབང་ཀརྨ་པ་བཅུ་དྲུག་པ་ཆེན་པོ་རྗེས་དྲན་ཆོས་ཀྱི་བསྟི་གནས།

མདུན་ངོས། ༧རྒྱལ་དབང་མཆོག་གི་བཀའ་སློབ། མཆོད་རྟེན། ལོ་རྒྱུས། ཆོས་ཚོགས། དྲ་བརྙན། སྐུ་པར་ཁག ཡིག་ཚང་། གསལ་བསྒྲགས།


我们的宗旨是透过佛塔丶纪念馆丶闭关中心丶禅堂,以及学习和研究佛教历史和噶玛噶举传承的场所来纪念法王。 纪念中心的地点非常靠近法王的圆寂地,并为所有访客提供了能够忆念丶礼拜丶朝圣丶禅修,以及参观和学习的机会。


I will always exert myself in dharmic recitations, proclamations, and readings.

In mind, I will not flutter back and forth like a young bird on a branch. Not getting absorbed in discursive thoughts of good and bad, I will meditate, cultivating forbearance and relying on my own perceptions, not those of others. I will reflect on how best to benefit the teachings and beings.

In particular, the vital essence of the thought of all victorious ones is the true nature—the uncontrived, innate dharmakaya. Without ever lapsing, I will sustain it with one taste in equipoise and post-meditation.

an excerpt from 噶玛巴心语, translated by Tyler Dewar

Processing…
Success! You're on the list.